Keine exakte Übersetzung gefunden für قطر أرضي

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch قطر أرضي

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • * Con un radio terrestre de 6.371 km.
    * عند نصف قطر الأرض 6.371 كم.
  • El diámetro de la Tierra es igual a la circunferencia dividida entre pi.
    قطر الأرض يساوي حاصل قسمة المحيط علي الثابت باي
  • Proyecto de documento del programa para el territorio palestino ocupado (DP/FPA/DCP/OPT/3)
    مشروع وثيقة البرنامج القطري للأرض الفلسطينية المحتلة (DP/FPA/DCP/OPT/3)
  • Proyecto de documento del programa del territorio palestino ocupado (DP/FPA/DCP/OPT/3);
    مشروع وثيقة البرنامج القطري للأرض الفلسطينية المحتلة (DP/FPA/DCP/OPT/3)؛
  • En cuanto al documento del programa sobre el territorio palestino ocupado, una delegación elogió que en él se insistiera en el acceso a servicios generales de salud reproductiva.
    وفيما يتعلق بوثيقة البرنامج القطري للأرض الفلسطينية المحتلة أثنى أحد الوفود على التركيز على فرص الحصول الشامل على خدمات الصحة الإنجابية.
  • Esta está en promedio a unos 240.000 kilómetros de distancia y posee una cuarta parte del diámetro de la Tierra.
    فهو يعتمد على القمر الذي يبعد عنّا حوالي 240 ألف ميل في المتوسط و يبلغ قُطره ربع قُطر كوكب الأرض
  • Antigua y árida, casi nunca llueve en esta tierra, pero aún hay agua escondida aquí.
    قديمة وقاحلة،لم تسقط تقريبا قطرة مطر على هذه الأرض ومع ذلك، هناك مياه هنا مخبأة في مكان قَصِي
  • Dada la gran cantidad de iniciativas adoptadas en relación con la fertilidad de los suelos y la lucha contra la degradación de tierras en África, como el Country Pilot Partnership (asociaciones piloto con países), TerrAfrica, la iniciativa "La tierra y el agua", la iniciativa ambiental de la NEPAD, los participantes en el taller recomiendan que se realice un inventario analítico de todas ellas para evaluar sus ventajas comparativas y favorecer su armonización y su explotación eficiente, a fin de movilizar recursos financieros para la aplicación de los PAN.
    نظراً إلى العدد المرتفع من المبادرات المتخذة في مجال خصوبة الأراضي ومكافحة الأراضي المتدهورة في أفريقيا مثل الشراكة القطرية الرائدة، وأرض أفريقيا (تير أفريقا)، ومبادرة "الأرض والماء"، ومبادرة البيئة الصادرة عن الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، توصي حلقة العمل بالقيام بجرد تحليلي لتلك المبادرات بهدف تقييم ميزاتها المقارنة وتشجيع اتساقها واستغلالها الكفء من أجل تعبئة الموارد المالية الرامية إلى تنفيذ برامج العمل الوطنية.
  • La red de oficinas regionales de apoyo debería estar en condiciones de contribuir a cualquiera de las actividades específicas previstas en el plan de trabajo, asumiendo para ello la responsabilidad de financiar y ejecutar una actividad específica conjuntamente y en coordinación con SPIDER. Dichas actividades podrían consistir en: acoger un curso práctico regional, promover actividades de creación de capacidad en una región, realizar misiones en una región en apoyo de los planes nacionales de gestión de actividades en casos de desastre, contribuir a las evaluaciones nacionales y regionales de la vulnerabilidad, prestar apoyo cartográfico en situaciones de emergencia, contribuir a la recopilación sistemática de información pertinente (con inclusión de la elaboración de perfiles de los países y la recopilación de bases de datos geoespaciales específicas), prestar apoyo a las campañas de concienciación y promover el establecimiento de comunidades de práctica regionales y nacionales.
    وينبغي أن يكون بمستطاع شبكة مكاتب الدعم الإقليمية أن تسهم في أي من الأنشطة المحدّدة المدرجة في خطة العمل، وذلك بتولّي المسؤولية عن تمويل وتنفيذ نشاط محدّد بغية، على نحو مشترك وبتنسيق مع البرنامج (سبايدر) .ويمكن أن تشمل تلك الأنشطة: استضافة حلقة عمل إقليمية، وتعزيز أنشطة بناء القدرات في المنطقة؛ والقيام ببعثات إلى كل منطقة من أجل دعم التخطيط لإدارة الكوارث على الصعيد الوطني، ودعم عمليات تقييم مواطن الضعف على الصعيدين الوطني والإقليمي، وتوفير الدعم الخاص بالخرائط اللازمة أثناء حالات الطوارئ، والإسهام في التجميع المنهجي للمعلومات ذات الصلة (بما في ذلك إعداد موجزات بيانات قطرية، وتجميع قواعد بيانات أرضية فضائية)، ودعم حملات التوعية، ودعم ترسيخ الممارسات المجتمعية على الصعيدين الإقليمي والوطني.